Час служити

Публічна оферта

про надання благодійної допомоги (пожертви)

БЛАГОДІЙНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ  “МІЖНАРОДНИЙ БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД “ЧАС СЛУЖИТИ”

(Код ЄДРПОУ 39507442)

(далі – Оферта)

ПРЕАМБУЛА

Ця Оферта містить істотні умови майбутнього Договору про надання благодійної допомоги (пожертви) між 

БЛАГОДІЙНОЮ ОРГАНІЗАЦІЄЮ “МІЖНАРОДНИЙ БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД “ЧАС СЛУЖИТИ”, код ЄДРПОУ 39507442 (далі – Фонд/Бенефіціар), в особі Виконавчого директора Фонду Шпигунова Артема Володимировича, який діє на підставі Статуту (надалі – Бенефіціар), та

фізичними та/або юридичними особами, як резидентами, так і нерезидентами (Благодійниками), (далі – Договір) і виступає пропозицію укласти його на зазначених умовах з кожним, хто звернеться, незалежно від наявності в цій Оферті електронного підпису згідно з положеннями ст. 641 Цивільного кодексу України (далі – ЦКУ). 

Оферта виступає формою здійснення публічного збору благодійних пожертв Фондом у розумінні ч. 1 ст. 7 Закону України “Про благодійну діяльність та благодійні організації” від 05.07.2012 року № 5073-VI (даліЗУ № 5073).

Ця Оферта набуває чинності з моменту її розміщення у мережі Інтернет на офіційному веб-сайті Фонду та є дійсною на території всіх держав світу, якщо це не суперечить чинному законодавству України, у тому числі міжнародним договорам, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.

Строк чинності Оферти триває до одного із нижчевказаних моментів (у залежності від того, який з них настане раніше):

а) Відкликання Оферти Фондом;

б) Припинення Фонду шляхом ліквідації або реорганізації відповідно до чинного законодавства України та Статуту Фонду. 

Відповідно до ч. 3 ст. 641 ЦКУ відкликання Оферти може бути здійснено Фондом до моменту або в момент її одержання Благодійником.

Відкликанням Оферти вважається, у тому числі, опублікування Фондом її нової редакції на офіційному веб-сайті Фонду разом з повідомленням про це (далі – Повідомлення).

Повідомлення здійснюється Фондом з використанням будь-яких платформ інформаційної взаємодії завчасно, проте не пізніше, ніж у момент опублікування нової редакції Оферти на офіційному веб-сайті Фонду (одночасно з таким опублікуванням).

1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ

1.1. Терміни вживаються в Оферті та Договорі, укладеному шляхом її прийняття, у наступному значенні:

  • “Акцепт” – повне та безумовне прийняття Оферти шляхом вчинення дій, спрямованих на надання благодійної пожертви у формі коштів Фонду як за допомогою платіжних інструментів, розміщених на офіційному веб-сайті Фонду, так і за допомогою будь-яких інших інструментів, визначених Фондом та/або Благодійником.
  • “Бенефіціар” –  у розумінні Оферти з урахуванням положень п. 1 ч. 1 ст. 1 ЗУ № 5073 та положень Оферти набувач благодійної допомоги – Фонд, – який отримує та використовує благодійні пожертви для досягнення цілей, визначених ЗУ № 5073 та Статутом Фонду.
  • “Благодійна діяльність”у розумінні Оферти з урахуванням положень п. 2 ч. 1 ст. 1 ЗУ № 5073 добровільна майнова допомога для досягнення визначених ЗУ № 5073 цілей, що не передбачає одержання Благодійником прибутку, а також сплати будь-якої винагороди або компенсації Благодійнику від імені або за дорученням Фонду.
  • “Благодійна пожертва” – у розумінні Оферти з урахуванням положень ч. 1 ст. 6 ЗУ № 5073 безоплатна передача Благодійником коштів Фонду для досягнення останнім певних, наперед обумовлених цілей благодійної діяльності, відповідно до ЗУ № 5073 та Статуту Фонду.
  • “Благодійник” – дієздатна фізична або юридична особа приватного права (у тому числі благодійна організація), яка добровільно перераховує Організації-Бенефіціару благодійні внески (пожертви) для здійснення нею статутної (благодійної) діяльності.
  • “Офіційний веб-сайт Організації” (далі – Веб-сайт)у розумінні Оферти сукупність веб-сторінок, які містять офіційну актуальну інформацію про поточний стан Фонду, його благодійну діяльність та/або результати її здійснення, іншу інформацію, яка створюється Фондом у процесі виконання завдань статутної (благодійної) діяльності і доводиться до відома всіх зацікавлених осіб.

Гіперпосилання на Веб-сайт: https://servenow.org.ua/.

  • “Персональні дані” – відповідно до положень ст. 2 Закону України “Про захист персональних даних” від 01.06.2010 року № 2297-VI (далі – ЗУ № 2297) відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована.
  • “Оферта” – дійсна пропозиція Фонду укласти Договір, спрямована на невизначене коло потенційних Благодійників – фізичних та/або юридичних осіб, – та розміщена на Веб-сайті та/або за допомогою будь-яких інших засобів розповсюдження інформації. 

Інші терміни, які вживаються у тексті цієї Оферти, застосовуються та розуміються Сторонами у значенні, закріпленому ЦКУ, Податковим кодексом України, ЗУ № 5073, іншими актами чинного законодавства України у сфері здійснення благодійної діяльності.

2. ПОРЯДОК ПРИЙНЯТТЯ ОФЕРТИ (АКЦЕПТУ)

2.1. Відповідно до положень ч. 2 ст. 638 ЦКУ Договір укладається шляхом прийняття Оферти (акцепту) другою стороною (далі – Акцепт).

2.2. Акцепт Оферти означає повне і безумовне прийняття Благодійником всіх її умов без будь-яких винятків та / або обмежень (ст. 642 ЦКУ). 

Акцепт даної Оферти прирівнюється до укладання Сторонами письмового договору на умовах, які викладені в Оферті.

2.2.1. З урахуванням ч. 2 ст. 642 ЦКУ Акцептом є:

а) оплата (перерахування) благодійної пожертви у сумі, визначеній Благодійником самостійно, за реквізитами, вказаними на Веб-сайті – у разі, якщо благодійна пожертва надається Благодійником єдиноразово;

б) оплата (перерахування) першої благодійної пожертви у сумі, визначеній Благодійником самостійно, за реквізитами, вказаними на Веб-сайті – у разі, якщо благодійна пожертва надається Благодійником з періодичністю, визначеною ним самостійно.

2.2.2. Благодійник, як резидент, так і нерезидент, може здійснити оплату (перерахування) благодійної пожертви Фонду у безготівковій формі:

  • у межах України з використанням платіжних послуг, які надаються національними/іноземними банківськими та/або іншими фінансовими установами (у тому числі з використанням платіжної системи “WayForPay”) на спеціально створений(і) поточний(і) банківський(і) рахунок(нки) Фонду;
  • з-за кордону з використанням міжбанківської системи передавання інформації та здійснення платежів “SWIFT” через рахунки іноземних банків та/або інших фінансових установ-кореспондентів на спеціально створений(і) поточний(і) банківський(і) рахунок(нки) Фонду.

Благодійні пожертви залучаються Фондом у:

а) національній валюті України – гривні (UAH);

б) іноземній валюті, зокрема:

  • доларах США (USD);
  • євро (EUR).

Фонд на власний розсуд може змінювати валюту та/або перелік валют, у межах яких Благодійником може здійснюватись надання благодійного пожертви. 

У випадку обрання Благодійником іноземної валюти для перерахунку благодійної пожертви у межах території України її зарахування здійснюється у національній валюті України – гривні (UAH), – за курсом, розрахованим відповідно до правил та умов надання платіжних послуг банківською та/або іншою фінансовою установою, яка обслуговує проведення платіжної операції, у тому числі з використанням національних/міжнародних платіжних систем.

Акцепт вважається здійсненим особою у момент зарахування благодійної пожертви на банківський рахунок Фонду, внаслідок чого Договір вважається укладеним на умовах, визначених Офертою.

2.3. Акцепт Оферти не вимагає оформлення Благодійником та Фондом Договору у вигляді окремого письмового та/або електронного документа. 

Відсутність окремого письмового та/або електронного документа, у межах якого оформлено умови Договору,  не тягне за собою недійсність останнього. 

2.4. Шляхом прийняття Оферти Благодійник підтверджує та гарантує, що:

а) Благодійник у повному обсязі усвідомлює:

  • зміст, порядок та особливості здійснення благодійної діяльності, визначені у ЗУ № 5073;
  • зміст та спрямованість благодійної діяльності Фонду, визначені відповідно до положень Статуту Фонду;
  • зміст та обсяг прав і обов’язків, наданих Благодійнику відповідно до положень ЗУ № 5073;
  • інші умови виконання майбутнього Договору;

б) Благодійник підтверджує те, що він:

  • володіє обсягом дієздатності, необхідним для укладення Договору з урахуванням положень ЦКУ;
  • його волевиявлення, спрямоване на укладення Договору, є добровільним та відповідає його внутрішній волі у розумінні положень ЦКУ та ЗУ № 5073.

2.5. Відповідь Благодійника про згоду укласти Договір на інших, ніж було запропоновано Фондом умовах, є відмовою від Оферти і водночас вважається новою офертою, адресованою Фондом Благодійником, який зробив таку пропозицію, відповідно до ст. 646 ЦКУ (далі – Зустрічна оферта).

Така пропозиція розглядається Фондом в індивідуальному порядку протягом 10 робочих днів з моменту її отримання. 

За результатами розгляду Зустрічної оферти Фонд повідомляє Благодійника про її прийняття або відмову у прийнятті шляхом направлення повідомлення на електронну пошту Благодійника та/або за допомогою будь-яких інших доступних засобів зв’язку, зазначених ним у пропозиції.

3. ІСТОТНІ УМОВИ УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ

3.1. Загальні положення та предмет Договору

3.1.1. На підставі цього Договору Благодійник надає Бенефіціару благодійну пожертву (далі – Благодійна допомога), а Бенефіціар приймає Благодійну допомогу задля досягнення наперед обумовленої Сторонами та закріпленої цим Договором мети (цілі) відповідно до умов останнього з дотриманням положень чинного законодавства України.

Розмір Благодійної допомоги дорівнює сумі коштів, які було фактично зараховано на поточний банківський рахунок Бенефіціара після утримання банківських та/або інших комісій за надання платіжних послуг, а також податків, зборів та/або інших обов’язкових платежів (за наявності), тягар оплати/відшкодування яких покладається на Благодійника.

3.1.2. Бенефіціар за цим Договором виступає благодійною організацією у розумінні п. 3 ч. 1 ст. 1 ЗУ № 5073.

Бенефіціар відповідно до п. 133.4 ст. 133 Податкового кодексу України та Постанови Кабінету міністрів України “Про затвердження Порядку ведення Реєстру неприбуткових установ та організацій, включення неприбуткових підприємств, установ та організацій до Реєстру та виключення з Реєстру” від 13.07.2016 року № 440 визнаний “неприбутковою організацією” (ознака неприбутковості – 0036 “Благодійні організації”) та зареєстрована у Реєстрі неприбуткових установ та організацій.

3.1.3. Мета використання Благодійної допомоги може визначатись Благодійником у якості:

а) Загальної мети – забезпечення провадження статутної (благодійної) діяльності Бенефіціара у межах сфер і напрямків, визначених Статутом Бенефіціара відповідно до ЗУ № 5073;

б) Особливої мети – забезпечення провадження статутної (благодійної) діяльності Бенефіціара у межах окремої сфери та/або напрямку вказаної діяльності, визначеної Статутом Бенефіціара відповідно до ЗУ № 5073.

Зміна мети використання Благодійної допомоги здійснюється у порядку, визначеному ЗУ № 5073.

3.1.3.1. Мета використання Благодійної допомоги визначається Благодійником у момент надання Благодійної допомоги шляхом:

  • вказання фрази українською та/або іноземною мовою “На здійснення статутної діяльності” у графі платіжної інструкції “Призначення платежу” / графі SWIFT повідомлення “Деталі платежу” – у разі, якщо Благодійна допомога надається для використання Бенефіціаром у межах мети, вказаної у пп. “а” п. 3.1.3. Договору;
  • вказання повної інформації, яка дозволяє чітко і недвозначно визначити порядок та способи використання Благодійної допомоги у рамках статутної (благодійної) діяльності Бенефіціара – у разі, якщо Благодійна допомога надається для використання Бенефіціаром у межах мети, вказаної у пп. “б” п. 3.1.3. Договору.

3.1.3.2. Благодійник погоджується, що визначення мети використання Благодійної допомоги здійснюється з дотриманням наступних правил:

а) Благодійна допомога вважається такою, що надана Благодійником задля використання Бенефіціаром у межах загальної мети, якщо функціонал платіжної системи, яка використовується Благодійником, не містить можливості для визначення/зміни “Призначення/Деталей платежу”;

б) При формулюванні особливої мети використання Благодійної допомоги не дозволяється застосування лайливих чи образливих висловлювань на адресу Фонду, його учасників, працівників, контрагентів, донорів, бенефіціарів та/або будь-яких третіх фізичних чи юридичних осіб, органів державної влади, місцевого самоврядування тощо;

в) У разі, якщо мета використання Благодійної допомоги сформульована Благодійником у формі закликів, побажань, претензій, скарг тощо, незалежно від їх предмета, змісту та/або адресата, та/або у будь-який інший спосіб, що не дає Фонду можливості чіткого та однозначного тлумачення вказаної мети, то така мета використання Благодійної допомоги розглядається Фондом у якості загальної.

3.1.4. Благодійник підтверджує право Бенефіціара на використання Благодійної допомоги для покриття адміністративних витрат останнього у порядку та в обсязі, визначені ст. 16 ЗУ № 5073.

3.1.5. Благодійна допомога є добровільною та не підлягає подальшому поверненню Бенефіціаром Благодійнику крім випадків, передбачених ЗУ № 5073 та/або Договором. 

3.1.6. Будь-яке виконання прав та обов’язків сторонами у межах Договору не спрямовані на отримання прибутку та/або будь-яких інших матеріальних благ для жодної із Сторін.

3.1.7. Відповідно до положень ч. 3 ст. 17 ЗУ № 5073 інформація про структуру та розмір доходів і витрат Бенефіціара, а також умови використання його активів для благодійної діяльності не є конфіденційною інформацією або комерційною таємницею.

Звітність Бенефіціара за результатами використання Благодійної допомоги, як правило, щорічно оприлюднюється Бенефіціаром на Веб-сайті у порядку та строки, визначені Бенефіціаром самостійно. 

Бенефіціар надає Благодійнику звітність про використання Благодійної допомоги в індивідуальному порядку на підставі його заяви (заяви його уповноваженого представника), оформленої та поданої відповідно до положень Закону України “Про звернення громадян” від 02.10.1996 року № 393/96-ВР.

3.2. Права та обов’язки Сторін

3.2.1. Бенефіціар має право:

3.2.1.1. Отримувати Благодійну допомогу та використовувати, обліковувати її відповідно до положень чинного законодавства України та цього Договору. 

3.2.1.2. Самостійно визначати способи використання Благодійної допомоги у межах власної статутної діяльності у порядку та на умовах, визначених положеннями Договору. 

3.2.1.3. Змінити цілі та/або порядок використання Благодійної допомоги за письмовою згодою Благодійника або його правонаступників.

3.2.1.4. Повернути Благодійну допомогу Благодійнику у разі виникнення підозри щодо його недобросовісності або з інших причин, що унеможливлює прийняття/використання Благодійної допомоги, у тому числі за письмовою вимогою Благодійника, підставою висловлення якої виступають документально та/або іншим чином підтверджені факти нецільового використання Благодійної допомоги Бенефіціаром, відповідно до положень ЗУ № 5073.

3.2.1.5. Інші права, передбачені чинним законодавством України та/або які випливають із суті цього Договору.

3.2.2. Бенефіціар зобов’язаний:

3.2.2.1. Використовувати Благодійну допомогу відповідно до мети, визначеної Благодійником, з урахуванням чинного законодавства України та Статуту Бенефіціара. 

3.2.2.2. Звітувати про результати цільового використання Благодійної допомоги на Веб-сайті у порядку, визначеному Бенефіціаром самостійно з урахуванням положень ЗУ № 5073

Примітка: У звіті Бенефіціар має право опублікувати найменування Благодійників-юридичних осіб. Опублікування персональних даних Благодійників-фізичних осіб допускається лише за їх письмовою згодою.  


3.2.2.3. Здійснювати використання та захист конфіденційної інформації, персональних даних та/або іншої інформації з обмеженим доступом, власником/володільцем якої виступає Благодійник та яка стала відома Бенефіціару у процесі отримання Благодійної допомоги, з дотриманням вимог чинного законодавства України.

3.2.2.4. Інші обов’язки, передбачені чинним законодавством України та/або які випливають із суті цього Договору.  

3.2.3. Благодійник має право: 

3.2.3.1. Самостійно визначати розмір Благодійної допомоги, яка надаватиметься Бенефіціару.

3.2.3.2. Здійснювати контроль за використанням Бенефіціаром Благодійної допомоги за цільовим призначенням. 

3.2.3.3. Вимагати повернення Благодійної допомоги у випадку її нецільового використання Бенефіціаром.

3.2.3.4. Інші права, передбачені чинним законодавством України та/або які випливають із суті цього Договору.

3.2.4. Благодійник зобов’язаний:

3.2.4.1. Нести витрати, пов’язані з перерахуванням та/або поверненням Благодійної допомоги (комісії за перерахування коштів, податки, збори тощо). 

3.2.4.2. Інші обов’язки, передбачені чинним законодавством України та/або які випливають із суті цього Договору.

3.3. Захист персональних даних

3.3.1. Благодійник відповідно до положень ЗУ № 2297 надає згоду на збір та обробку своїх персональних даних у межах та з метою, вказаних у Додатку 1 до Договору.

Порядок використання і захисту персональних даних Благодійника (його уповноважених осіб) визначається:

  • ЗУ № 393/96;
  • Політикою захисту персональних даних Бенефіціара;
  • Політикою конфіденційності Бенефіціара – в аспекті особливостей захисту персональнизх даних Благодійника, доступ до яких отримано Бенефіціаром у процесі/внаслідок використання Веб-сайту Благодійником.

3.3.2. Сторони не мають допускати розголошення персональних даних, отриманих ними у процесі виконання Договору, у будь-який спосіб на користь третіх осіб, в тому числі органів державної влади, місцевого самоврядування, крім випадків, передбачених законодавством України і лише (якщо це необхідно) в інтересах національної безпеки, економічного добробуту, прав людини та для проведення Всеукраїнського перепису населення. 

Таємниця персональних даних зберігає чинність протягом строку дії даного Договору та після його припинення, крім випадків, установлених законодавством України. 

Після виконання цього Договору або припинення його дії в інший спосіб персональні дані, що знаходяться у Сторін на електронних та/або паперових носіях, підлягають видаленню (знищенню) у спосіб та терміни, визначені чинним законодавством України та/або Сторонами самостійно.

3.4. Відповідальність Сторін та форс-мажор

3.4.1. У разі використання Благодійної допомоги не за цільовим призначенням Бенефіціар несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.

3.4.2. Бенефіціар самостійно відповідає за належність, точність і своєчасність ведення звітності та обліку отриманої Благодійної допомоги, а також вчинення інших дій, які стосуються виконання цього Договору з урахуванням положень чинного законодавства України. 

3.4.3. Сторони усвідомлюють, що на час укладення Договору на території України діє правовий режим воєнного стан, який є форс-мажорною обставиною, що підтверджується офіційним листом Торгово-промислової палати України від 28.02.2022 року № 2024/02.0-7.1. 

Сторони, підписуючи цей Договір, усвідомлюють наявність відповідних ризиків, але гарантують належне виконання взятих на себе обов’язків за цим Договором у повному обсязі.

Сторони спільно визнають, що дія правового режиму воєнного стану не може виступати підставою для звільнення від відповідальності за невиконання/неналежне виконання взятих на себе обов’язків за цим Договором у розумінні ч. 1 ст. 617 ЦКУ.

3.5. Прикінцеві положення

3.5.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, у тому числі пов’язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного законодавства України, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

3.5.2. Недійсність будь-якої з умов цього Договору, що випливає із чинного законодавства України не тягне за собою недійсності Договору в цілому. У такому разі до відносин Сторін застосовуються положення законодавства України в частині тих умов Договору які є недійсними.

3.5.3. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.

4. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ

4.1. Надання благодійних пожертв Благодійниками може здійснюватися в іншому порядку та на інших умовах, ніж ті, що передбачені Офертою для цілей публічного збору благодійних пожертв. 

4.2. Договори про надання благодійної пожертви поза межами публічного збору благодійних пожертв відповідно до Оферти укладаються Фондом відповідно до чинного законодавства України.

Додаток № 1 до Договору 

про надання благодійної допомоги (пожертви)

БЛАГОДІЙНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ 

“МІЖНАРОДНИЙ БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД 

“ЧАС СЛУЖИТИ” 

 

ЗГОДА-ПОВІДОМЛЕННЯ НА ЗБІР, ОБРОБКУ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ

Я, Благодійник, що уклав договір про надання благодійної допомоги (пожертви) шляхом акцептування Публічної оферти про здійснення благодійної допомоги (пожертви) БЛАГОДІЙНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ МІЖНАРОДНИЙ БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД “ЧАС СЛУЖИТИ” (далі – Фонд),  

свідомо та добровільно надаю свою згоду 

Фонду відповідно до Закону України “Про захист персональних даних” від 01.06.2010 року № 2297-VI (далі – ЗУ № 2297

на автоматизовану, а також без використання засобів автоматизації обробку (включаючи збирання, накопичення, зберігання та використання) моїх персональних даних (прізвище, ім’я, по батькові, реєстраційний номер облікової картки платника податків, номер засобів зв’язку, адреса електронної пошти, інші дані),  

добровільно наданих мною при здійсненні благодійної пожертви на рахунок Фонду.  

Підписанням даної Згоди-повідомлення підтверджую, що я письмово повідомлений(а) про включення моїх персональних даних до бази персональних даних “Благодійники” Фонду, цілі обробки персональних даних, а також про свої права, передбачені ст. 8 ЗУ № 2297, а саме: 

  1. Знати про джерела збирання, місцезнаходження своїх персональних даних, мету їх обробки, місцезнаходження або місце проживання (перебування) володільця чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
  2. Отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані; 
  3. На доступ до своїх персональних даних; 
  4. Отримувати у встановлений законодавством України термін відповідь про те, чи обробляються його персональні дані, а також отримувати зміст таких персональних даних;
  5. Пред’являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних; 
  6. Пред’являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними; 
  7. На захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв’язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи; 
  8. Звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до Уповноваженого або до суду; 
  9. Застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних; 
  10. Вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди; 
  11. Відкликати згоду на обробку персональних даних; 
  12. Знати механізм автоматичної обробки персональних даних; 
  13. На захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки. 

Ця згода-повідомлення діє протягом невизначеного строку.